Technical Knockout にネットの中立性を追加。Tim Berners-Lee の文章の日本語訳です。
2006年に入り、ネット中立性の話題をニュースサイトでよく見かけるようになった。それほど突っ込んだ論でないこの文章を訳そうと思ったのは、正直に書けばこれが何よりティム・バーナーズ=リー卿の文章だからである。何よりWWWの生みの親である。彼がこの問題について語る資格があるのは間違いない。「ウェブの生みの親バーナーズ・リー氏、ネットの中立性を支持」もあわせてお読みいただきたい。
単著はないが翻訳首狩人を自称する当方としては、ティム・バーナーズ=リー卿の文章を訳せてとにかく嬉しい。これも彼のブログがクリエイティブ・コモンズ指定されているからだ。
例によって時間がなくえいやと翻訳したので間違いがあるかもしれない。原文をコメントアウトしているので、誤記誤訳を見つけたらご一報ください。