当ブログは YAMDAS Project の更新履歴ページです。2019年よりはてなブログに移転しました。

Twitter はてなアンテナに追加 Feedlyに登録 RSS

世界一賢いオウムだったアレックスの最期の言葉は原文で読んだほうが泣ける

世界一賢いオウムアレックス君の訃報だが、記事の最後に書かれている彼の最期の言葉にぐっときた人が多いようだ。

でも、これ原文で読んだほうが詳しくてもっとぐっとくる。

The last time Pepperberg saw Alex was Thursday, she said. They went through their back-and-forth goodnight routine, which always varied slightly and in which she told him it was time to go in the cage.

She recalls the bird said: "You be good. I love you."

She responded, "I love you, too."

The bird said, "You'll be in tomorrow," and she responded, "Yes, I'll be in tomorrow."

Irene Pepperberg 博士との会話にワタシは愛を感じた。

一方でガーディアンは Bird brain - or parrot prodigy? で案の定モンティ・パイソンの最も有名なスケッチである Dead Parrot を引き合いに出していて不覚にも笑ってしまった。このイギリス人め!

アレックス・スタディ―オウムは人間の言葉を理解するか

アレックス・スタディ―オウムは人間の言葉を理解するか

[YAMDAS Projectトップページ]


クリエイティブ・コモンズ・ライセンス
YAMDAS現更新履歴のテキストは、クリエイティブ・コモンズ 表示 - 非営利 - 継承 4.0 国際 ライセンスの下に提供されています。

Copyright (c) 2003-2023 yomoyomo (E-mail: ymgrtq at yamdas dot org)