Technical Knockout にEdgeの02013年の質問を追加。Andrew Warner の文章の日本語訳です。
今回訳した文章は、読めばお分かりな通り、文章そのものにはほとんど何の価値もない。価値があるのはすべてリンク先なのである。
The Edge の毎年恒例の学識著名人への大雑把な質問とその答えが公開されていたので、ちょっと紹介しようかなと思っていたら、Long Now 財団のブログにそれを紹介する文章があり、名前が挙がる人がワタシの関心と合致する人を多く含むとんでもなく豪華なラインナップだったので、もうこれを訳したほうが早いじゃんと思ったのである。本当にスチュワート・ブランドってすごいねぇ。
本当はいけないのだが、今回リンク先の各人の回答を全部読んで訳したわけじゃないので誤訳もあると思う。気付いた方は指摘してください。
Long Now Foundation とは大昔にブライアン・イーノが Long Now について語るを訳して以来の付き合いだが、よく知らない人はワタシのブログの以下の過去ログを参照くだされ。
- Long Now財団が地球儀型の時計を公開 - YAMDAS現更新履歴
- Long Now財団の講演音声がダウンロード可能 - YAMDAS現更新履歴
- ブライアン・イーノが7700万枚ものペインティングによるアートイベントを開催していた - YAMDAS現更新履歴
- Long Now財団が手がける一万年の時を刻む時計がジェフ・ベゾスの協力で本当に作られる! - YAMDAS現更新履歴
これらを読めば、今回訳した文章で年がすべて5桁表記になっている理由もお分かりになるかと。